ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ENGLISH
DEUTSCH
ΒΙΟΓΡΑΦΙΚΟ
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
ΙΑΠΩΝΙΑ
ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
ΧΡΥΣΟΥΛΑ Ε. ΤΖΕΜΑΝΑΚΗ
Γεννηθείσα στις 21 Μαΐου 1977 στα Χανιά της Κρήτης

 

ΣΠΟΥΔΕΣ, ΠΤΥΧΙΑ & ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΠΑΙΔΕΙΑ

4 Ιουλίου - 26 Αυγούστου 2007
Πανεπιστήμιο ICU στη Μιτάκα, Τόκυο, Ιαπωνία
Δίμηνη διαμονή και συμμετοχή σε εντατικό τμήμα εκμάθησης Ιαπωνικών για προχωρημένους

10 - 20 Οκτωβρίου 2006
Συμμετοχή στο χρηματοδοτούμενο από το Υπουργείο Εξωτερικών της Ιαπωνίας εκπαιδευτικό ταξίδι στην Ιαπωνία JAPAN STUDY TOUR 2006. Το ταξίδι συμπεριελάμβανε περιήγηση στα πιο σημαντικά αξιοθέατα του Τόκυο, του Κιότο, της Νάρα και της Χιροσίμα, συζητήσεις και σεμινάρια σχετικά με την ιαπωνική παράδοση, την οικονομία, τη θρησκεία και την πολιτική και σύντομη διαμονή με μια ιαπωνική οικογένεια.

Δεκέμβριος 2002
Ελληνοϊαπωνικός σύνδεσμος Αθήνας
Πτυχίο Ιαπωνικής Γλώσσας "Level 2".

Σεπτέμβριος 2002
Πανεπιστήμιο Surrey, Μ. Βρετανία ως υπότροφος του Κοινωφελούς Ιδρύματος "Α. Σ. Ωνάσης".

Μάστερ (M.A) στη Μετάφραση ειδικών κειμένων (Οικονομική, Τεχνική, Noμική από Αγγλικά και Γερμανικά) και στη συγγραφή Τεχνικών κειμένων "Technical Writing".

  • Σεμινάριο για το χειρισμό του μεταφραστικού λογισμικού "Trados"
  • Εκπόνηση δύο εργασιών (16.000 και 18.000 λέξεις): Μετάφραση, Σχολιασμός, Γλωσσάρια:
    -Της ιστοσελίδας της Toyota (http://prius.toyota.com).
    -Τεχνικού εγχειριδίου Μητρικής Κάρτας Ηλεκτρονικού υπολογιστή: Legend QDI "Advance 9".

Μάιος 2002
Γερμανικό Ινστιτούτο "Goethe"
Διετές τμήμα Μετάφρασης ειδικών κειμένων (οικονομική, νομική και ευρωπαϊκή ορολογία) και απόκτηση Διπλώματος Μεταφραστή από και προς Γερμανικά και Ελληνικά.
Το τμήμα περιελάμβανε και επιμόρφωση για τη χρησιμοποίηση υπολογιστικού λογισμικού για μεταφραστικούς σκοπούς (Μicrosoft Word, Access, Excel, Internet).

Γερμανικό Ινστιτούτο "Goethe"
Ανώτατο πτυχίο της Γερμανικής του παν/μιου του Μονάχου "Großes Sprachdiplom".

Σεπτέμβριος 1999
Φιλοσοφική σχολή παν/μίου Αθήνας
Πτυχίο Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας. Τμήμα Γλωσσολογίας (Άριστα: 8,52/10).

Μάιος 1998
Γερμανικό Ινστιτούτο "Goethe"
Δίπλωμα της Γερμανικής Γλώσσας του παν/μίου του Μονάχου "Kleines Sprachdiplοm".

Ελληνοιαπωνικός σύνδεσμος Αθήνας
Πτυχία Ιαπωνικής Γλώσσας "Level 4", "Level 3".

Μάιος 1997
Γερμανικό Ινστιτούτο "Goethe"
Δίπλωμα της Γερμανικής του παν/μιου του Μονάχου "Mittelstufe".

Επιμόρφωση στη χρήση υπολογιστών, Αυτοματοποίηση γραφείου.

Ιούνιος 1994
Δίπλωμα της Αγγλικής του παν/μιου του Cambridge "Proficiency".

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΠΡΟΫΠΗΡΕΣΙΑ & ΠΡΑΚΤΙΚΗ

2001 - έως σήμερα
Ελεύθερη επαγγελματίας μεταφράστρια Γερμανικών και Αγγλικών με έδρα τα Χανιά και συνεργάτες στο εσωτερικό και στο εξωτερικό.
Μέλος της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών (ΠΕΜ)

1997 - 2001
Μεταφράστρια και καθηγήτρια Αγγλικών και Γερμανικών.

Ιούλιος 1999 - Ιανουάριος 2000
Πρακτική στο γραφείο MEDIA DESK HELLAS που ανήκει στο υπουργείο Τύπου ως μεταφράστρια (νομικών, οικονομικών και ευρωπαϊκών κειμένων από αγγλικά και γερμανικά) και ως μέλος ομάδας για τη δημιουργία γλωσσάριου για ειδικούς όρους στον τομέα της πληροφορικής, των πολυμέσων και των οπτικοακουστικών έργων.

Καλοκαίρια 1995-1997
Πλήρης απασχόληση ως βοηθός φωτογράφου στο Εργαστήριο Ψηφιακής Φωτογραφίας "Foto Astro", Χανιά.

Ιούνιος-Οκτώβριος 1997
Πλήρης απασχόληση στο τμήμα προώθησης και πώλησης προϊόντων της πολυεθνικής "Lancome" στα Καταστήματα Αφορολογήτων Ειδών (Κ.Α.Ε).

ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΑ

Φωτογραφία, κολύμβηση, γυμναστική, καράτε (shotokan), ζωγραφική και χορός (αργεντίνικο τάνγκο, λατινοαμερικάνικοι, Τζαζ). Την μεγαλύτερη, ωστόσο ευχαρίστηση μου προσφέρουν τα ταξίδια και η επαφή με ξένους ανθρώπους και πολιτισμούς. Έχω ήδη ταξιδέψει στις Η.Π.Α (δίμηνη παραμονή), στη Γερμανία, στην Ιταλία και τη Γαλλία. Η διαμονή μου διάρκειας ενός έτους στο Ηνωμένο Βασίλειο για σπουδές υπήρξε άκρως εποικοδομητική εφόσον μου επέτρεψε στον ελεύθερο χρόνο μου να γνωρίσω πιο βαθιά την αγγλική κουλτούρα και πολιτισμό. Επίσης πραγματοποίησα ταξίδι δύο εβδομάδων στην Ιαπωνία, με τη γλώσσα και τον πολιτισμό της οποίας ασχολούμαι από το 1997, χρηματοδοτούμενη από την Ιαπωνική πρεσβεία ως συμμετέχων στο STUDY TOUR 2006.

Copyright © 2003-2016 CJ Translations. All rights reserved.